2008年10月14日

先んずれば人を制す

exclamation×2先んずれば人を制す

≪解≫

人より先に行動を起こせば、他人をおさえて

自分が有利になる、ということ。

「先んずれば人を制し、遅れれば人に制せ

 られる」とつづく。

exclamation&questionFirst come first served.
(最初に来たものが最初に食物を供せられる)

≪類≫

☆The foremost dog catches the hare.
(先頭の犬がウサギを捕らえる)

☆He that rises first is first dressed.
(最初に起きたものが最初に着物を着る)

☆It is good riding the forehorse.
(先頭の馬に乗るのはよいことである)

次項有★☆ボキャブラリーを増やすための秘訣はコトバへの愛!?☆★
┏━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━┓じっくり眺めて4000語*
┃ 英単語をイラストと音声で完全マスター♪ ┃パラパラめくっても楽しい
┗━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━┛単語力不足の悩み解消(^o^)
☆★☆★CD版とCD─R版、ライフスタイルにあわせてチョイス!★☆★☆
http://px.a8.net/svt/ejp?a8mat=1C6DCC+9T22IA+12C+4GUGSJ

次項有字幕無しで英語のドラマを見るのも夢じゃなくなりました。


ドラマの映像を見て・聞いて、英会話フレーズを覚え、
問題に答えながら英語の耳と脳をつくる待望の教材が誕生!


特別企画、DVDドラマの英会話教材。

 
ユーザー様の感想を紹介します。

-------------------------------------------------------
U.E様
字幕無しで英語のドラマを見てストーリーを楽しめました。
感動です!これで勉強していれば映画を字幕なしで見るのも
遠い夢じゃない気がします。
-------------------------------------------------------
sansa様
私が今まで使った英語教材で一番かも。
-------------------------------------------------------
ポンタ様
まさにこんな教材を探していました。やはり映像で見ると覚
えやすいし、楽しいストーリーです。
-------------------------------------------------------


ドラマの映像を見て、聞いて、楽しく英語に触れられるから
英語が上達していくんですよね。


耳に英語のタコができるぐらい何度も聞いていると
英語を聞いて瞬時にわかる、話せる英語の脳ができてきます。

ぜひ、つかい倒してください!


このドラマ教材は英語学習者用につくられているから
英語学習初心者でも使える内容です。


ご購入者の評価も高く『プレゼントしたら喜ばれた!』
という感想も多く寄せられているほど。

・日常会話で気軽に英語が口からでてくる。
・リスニングが得意になる。
・ドラマを字幕無しで楽しめる。
・英会話を習うためのコストと時間を急激に減らせる。

そんな夢をかなえてくれます。


英語上達、海外旅行にもピカイチの教材になります。


 
詳しくはページをご覧頂くとしてビックリ価格です。


定価の64%OFF!

在庫に限りがございます。
ご希望の方はお早めに!


http://px.a8.net/svt/ejp?a8mat=1BXFXN+EZEQUQ+3M0+ZSSLV


posted by 何処吹く風 at 22:56| Comment(1) | TrackBack(1) | ことわざ | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2008年10月07日

愚公山を移す

台風愚公山を移す
≪解≫

愚かな者こそが、大事業を成し遂げることが

できる、知巧をもてあそばずに、倦むことなく

努力することが貴重なのだ、との意。

愚公という老人が、家の前の山を一家できり

くずそうとした。死ぬまでに山のかけらひとつ

くずせまい、と笑われて老人が、

「わしが死んでも息子がいる。息子の後は孫。

 孫がまた子供を生む。こうして代々仕事を

 うけつげばいい。山はおおきくなることは

 ないのだから、できないことはない」

と答えたという故事から。

台風 Rome was not built in a day.
(ローマは一日にして成らず)

次項有あなたと世界をつなぐ架け橋Espritline


次項有なぜ英語が上達しないのか。その秘密は「集中力」にあった。⇒詳細を読む





posted by 何処吹く風 at 22:58| Comment(0) | TrackBack(1) | ことわざ | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2008年10月06日

縁は異なもの味なもの

ムード 縁は異なもの味なもの

≪解≫

男女が結ばれるきっかけはさまざまで、とても

常識では判断できないほど不思議なものであり、

また、なかなかうまくできているものだという意。

ムード Marriages are made in heaven.
(縁組は天国でなされる)

男と女の結びつきには理屈では計り知れない

要素が働いているものだ、の意。

≪類≫

Marriage is a lottery.
(結婚はめぐりあわせである)

Marriage and magistrate be destinies

of heaven.


(結婚と代官は天の定めである)






つ、ついに出ました!


販売したら「あっ」という間に完売した英会話教材。

ようやく解禁です。

ニューヨークを舞台にした
テレビドラマ感覚の英会話教材。


DVDのドラマとそれに連動したテキスト(ワークブック)が
一体になった英会話教材です。


ビックリ価格になってます。

64%OFF!


この教材は日本や海外の大学、英語学校で実際に使われているものと同じで
新品の教材です。

アメリカに住む人たちの生活をドラマ仕立てにした映像で
英会話を習得できる本格リスニングツール。



日本語でもドラマや映画だと、内容や
セリフを自然に覚えちゃいます。

ストーリーがあるから記憶に残る。


この教材はDVDドラマで映像を見て・聞いて
書籍(ワークブック)の問題に答えながら
英語の耳と脳をつくります。


リスニング上達も英語表現を覚えるのも
自然に楽しみながら可能になる。

他では一切入手できません。


64%OFF!

間違いなくお得です!


お申込みが殺到しているためご予約となる場合もございます。

http://px.a8.net/svt/ejp?a8mat=1BXFXN+EZEQUQ+3M0+ZT81F

posted by 何処吹く風 at 22:34| Comment(0) | TrackBack(0) | ことわざ | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2008年10月05日

邯鄲(かんたん)の夢

むかっ(怒り)邯鄲(かんたん)の夢

≪解≫

人の一生の栄枯盛衰は夢のようにはかないことのたとえ。

唐の開元のころ、盧生(ろせい)という若者が邯鄲の町

の宿で、おのれの貧しさを嘆きながら寝ようとすると、

道士が青磁の枕を貸してくれた。その時宿の主人は、

アワ飯を炊いていた。盧生はその枕に寝てたちまち夢を

見た。豪邸に住み、美女をめとり、役人となって大功

を立て栄華をきわめ、八十歳をすぎて大往生を遂げた

途端に目が覚めた。見ればすべてはもとのまま、アワ

飯はまだ炊き上がっていない。盧生は一瞬の夢の中に

栄達のはかなさ、人生の実相を悟った。

むかっ(怒り)Life is but a empty dream.

(人生は空しい夢にすぎない)

≪類≫

むかっ(怒り)Man is a bubble.

(人は泡のようなものだ)











posted by 何処吹く風 at 20:26| Comment(0) | TrackBack(0) | ことわざ | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2008年09月22日

英雄色を好む

晴れ英雄色を好む

≪解≫
 
英雄といわれるほどの人物は、いずれも精力が

きわめて旺盛なので女色を好むものだと意。

女色を好むのは英雄である証拠ということで、

女色を正当化した言葉。

ひらめきHeroes are amorous.

(英雄色を好む)








posted by 何処吹く風 at 22:38| Comment(0) | TrackBack(2) | ことわざ | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2008年09月18日

始め半分

るんるん始め半分
≪解≫

何かをやろうとするときには、最初の第一歩が

肝心で、最初がうまくいけば半分できたと同じことだ。

という意。

ひらめきWell begun is half done.
(滑り出しが順調なら、
 
 事は半ば成し遂げたに等しい)

≪類≫

Every beginning is hard.

(事の始めは皆むずかしい)

The greatest step is that

out of doors.

(最大の一歩は戸外への第一歩である)









posted by 何処吹く風 at 21:00| Comment(0) | TrackBack(1) | ことわざ | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2008年09月08日

少年老い易く学成り難し

ひらめき少年老い易く学成り難し

≪解≫

人は若い若いと思っているうちに、いつの間にか

年を取ってしまうものである。それに反して学問

はなかなか進まないものである。だから、時間を

惜しんで勉学に励まなければならない、という意。


ひらめきArt is long. Life short.
(芸術は長く、人生は短い)


≪類≫

The day is short and the work is much.
(日は短く、仕事は多い)









次項有あなたと世界をつなぐ架け橋Espritline


posted by 何処吹く風 at 21:55| Comment(0) | TrackBack(0) | ことわざ | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2008年09月04日

一瀉千里(いっしゃせんり)

ひらめき一瀉千里(いっしゃせんり)

≪解≫

川の流れが速くて、水が一気に千里も

流れ下るということから、物事が一気に

はかどること。また、文章や言葉が

よどみないこと。

ひらめきAt full gallop.

(全速力で)---実際に走る場合の表現。

He dashed off a piay.

He wrote off a play at a stretch.(彼は脚本を一瀉千里に書き上げた)














posted by 何処吹く風 at 20:56| Comment(0) | TrackBack(0) | ことわざ | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2008年09月03日

男はいつもうそつきである

むかっ(怒り)男はいつもうそつきである

ひらめきMen were deceivers ever.

≪この were は単なる過去を表すものではなく、

現在・未来にもわたる真理を表している。≫

***************

Sigh no more, ladie, sigh no more!

Men were deceivers ever;

One foot in sea and one on shore,

To one thing constant never.


ご婦人たちよ、もうお嘆きあるな、

男というものはうそつきなもの。

一方の足は水の中に、他方は岸にと、

きまった方につけられないものです。

---イギリス主教トマス=パーシーの詩---

Sony Style(ソニースタイル)




posted by 何処吹く風 at 21:39| Comment(0) | TrackBack(0) | ことわざ | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2008年09月02日

高い木は風の当たりが強い

るんるん高い木は風の当たりが強い
るんるんTall trees catch much wind.
<訳>

高い木は多くの風を捕らえる。

<解>

喬木に風強し。

高位高官の人には世間の風当たりが強く、

いろいろ批判の対象にされたり嫉妬され

たりするものとの。

「大木は風に折らる」に当たる。









posted by 何処吹く風 at 21:40| Comment(0) | TrackBack(0) | ことわざ | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2008年07月30日

禍いを転じて福となす

るんるん禍いを転じて福となす

≪解≫

何か悪いことがあっても、負けたりあきらめ

たりせず、それをうまく利用して事態を好転

させること。

He that stumbles and falls

not mends his pace.

(つまずいても倒れない者は、
 
 歩調が早くなる)

blogランキング

≪類≫

Make the best of a bad bargain.

(不利な取引には、最善の処置を施せ)

When you see youre house in flames,

approach and warm yourself by it.


(自分の家が燃えているのを見たら、
 
 近づいてその火にあたれ)







posted by 何処吹く風 at 21:08| Comment(0) | TrackBack(0) | ことわざ | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2008年07月29日

棚から牡丹餅(ぼたもち)

目棚から牡丹餅(ぼたもち)

≪解≫

棚から落ちてきたぼたもちが、開いた口に

すっぽり入るように、思いがけない幸運に

めぐり合うこと。「たなぼた」とちぢめて

言う場合もある。

目He expects that larks
will fall ready roasted into
his mouth.


(彼は焼けたヒバリが口の中に落ちて

 くるのを期待している)

blogランキング

次項有英脳プログラム




posted by 何処吹く風 at 20:31| Comment(0) | TrackBack(0) | ことわざ | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2008年07月25日

石の上にも三年

晴れ石の上にも三年
≪解≫

石のような冷たいものでも、その上に三年も

座り続ければ暖まるとうい意味から、根気よ

く辛抱すれば必ず成功するというたとえ。

かわいいA rolling stone gathers no moss.
(ころがる石はコケむさず)

blogランキング

≪類≫

◆Every misfortune is to be subdued

by patience.

(どんな不幸も忍耐によって克服する

 ことができる。)

◆Plants too often removed will not thrive.

(あまり頻繁に移植された植物は繁茂しない

 「やたらと職業をかえるな」の意)








posted by 何処吹く風 at 17:26| Comment(0) | TrackBack(0) | ことわざ | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2008年07月21日

本来無一物(ほんらいむいちもつ)

ひらめき本来無一物

≪解≫

人間は、元来が何も持っていないのだから、何か

をなくして惜しいといったことはない。という

意味から、世の中のあらゆることから切り離され

た、まったく自由な心境をいう。いわゆる悟り

の境地である。また、この世にあるものは、すべて

が仮のものだ、という意味にも使う。

blogランキング

ひらめきAll came from and will go to others.

(すべてのものは他人のところからきたもので

 あり、やがてまた、他人のところへ帰っていく)














posted by 何処吹く風 at 22:04| Comment(0) | TrackBack(0) | ことわざ | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2008年07月18日

便りのないのはよい便り

メール便りのないのはよい便り

≪解≫

チチキトクとかカネオクレなどという

たよりがないのは、父は健在、学資には

困っていないという証拠だから安心。

メールNo news is good news.

blogランキング










posted by 何処吹く風 at 20:12| Comment(0) | TrackBack(0) | ことわざ | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2008年07月17日

名を棄てて実を取る

exclamation名を棄てて実を取る
≪解≫

自分の名誉を考えて動くより、実利を

取ったほうが賢明である、ということ。

exclamation&questionMore profit and less honour.

(利益が大きくて栄誉が少ない)

blogランキング

ドラマで覚える英会話





posted by 何処吹く風 at 18:49| Comment(0) | TrackBack(0) | ことわざ | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2008年07月16日

人は陰が大事

るんるん人は陰が大事

≪解≫

人は、みんなが見ているときに行いを慎むだけで

なく、だれも見ていないところでこそ、行いを

慎むべきだ、という教え。

るんるんDo on the hill as you

would do in the hall.


(山の上でも、広間の中と同様に振舞え)

blogランキング

≪別形≫

Do in hill as ye would do in hall.

Do in the hole as thou wouldst

in the hall.


黒ハートニューヨークライフ


≪類≫

A servant is known in the absence

of his master.


(召使の良否は、主人の不在のときにわかる)









posted by 何処吹く風 at 22:16| Comment(0) | TrackBack(0) | ことわざ | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2008年07月12日

生兵法は大怪我のもと

るんるん生兵法は大怪我のもと(なまびょうほうはおおけがのもと)

≪解≫

中途半端な兵法の心得では、かえって大怪我を

することになる、という意。

いい加減な知識や経験で事を成すと大失敗をする、

ということ。

blogランキング

るんるんA little learning is a dangerous thing.

(少々の学問は危険なものである)









次項有中学時代の通信簿2でも1年でTOEIC 900!

posted by 何処吹く風 at 21:42| Comment(0) | TrackBack(0) | ことわざ | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2008年07月10日

歳月人を待たず

歳月人を待たず

≪解≫

年月は人の都合に関係なく、刻々と過ぎて行き、

とどまることはない。「光陰矢のごとし」に同じ。

Time and tide wait for no man.

 (時は人を待たない)

blogランキング

次項有ドラマで覚える英会話


次項有え?英語って聞き流すだけでは話せるようにならないのですか?


≪類≫

Time stays for no man.

Time flies.

 (時は飛び去る)

Time has wings.

 (時は翼を持つ)

Time flees away without delay.
 (時は猶予せずに過ぎ去る)





posted by 何処吹く風 at 21:58| Comment(0) | TrackBack(0) | ことわざ | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2008年07月07日

弘法筆を択ばず(こうぼうふでをえらばず)

ひらめき弘法筆を択ばず
(こうぼうふでをえらばず)


≪解≫

弘法大師は、筆のよしあしには関係なく、

見事に書く。一芸に秀でた人間は道具の

ことをとやかく言わない。

ひらめきThe cunning mason works with any stone.
(熟練した石工はどんな石でも仕事をする)

blogランキング

≪類≫

There's many a good tune played on

an old fiddle.

(古いバイオリンでかなでられた良い調べ

 が沢山ある)














posted by 何処吹く風 at 20:49| Comment(0) | TrackBack(0) | ことわざ | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

広告


この広告は60日以上更新がないブログに表示がされております。

以下のいずれかの方法で非表示にすることが可能です。

・記事の投稿、編集をおこなう
・マイブログの【設定】 > 【広告設定】 より、「60日間更新が無い場合」 の 「広告を表示しない」にチェックを入れて保存する。


×

この広告は1年以上新しい記事の投稿がないブログに表示されております。