2010年07月01日

待つ人びとには万物来る

るんるん待つ人びとには万物来る

るんるんEverything comes to those (him) who wait (waits).

≪解≫

「待てば海路の日和(ひより)あり」

「果報は寝て待て」にあたる。

≪出典≫

ひらめきSomewhat shall come who can his time abide.

(待つことのできる者にはやってくる)

アレキサンダー=バークレー
(スコットランドの詩人「牧人の歌」)





「英文法」が分かるとこんな感じになります!





posted by 何処吹く風 at 20:11| Comment(0) | TrackBack(0) | ことわざ | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

広告


この広告は60日以上更新がないブログに表示がされております。

以下のいずれかの方法で非表示にすることが可能です。

・記事の投稿、編集をおこなう
・マイブログの【設定】 > 【広告設定】 より、「60日間更新が無い場合」 の 「広告を表示しない」にチェックを入れて保存する。


×

この広告は1年以上新しい記事の投稿がないブログに表示されております。